La Version Anglaise : Lire, Traduire, Commenter
Nathalie Vincent-Arnaud
Bon état - 3.90 €
Retrait sur place : Lundi 23/09/2024 - 14h00
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 25/09/2024
En point relais : Mercredi 25/09/2024
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 25/09/2024
En point relais : Mercredi 25/09/2024
Ouvert sur divers modes d'expression écrite de la langue anglaise (prose romanesque et écriture journalistique d'époques, de thématiques et de registres variés), cet ouvrage se veut pour l'essentiel axé sur la méthodologie et la pratique, au sens le plus large possible, de la traduction et du commentaire qui lui est inévitablement associé. Il comporte deux volets : une courte partie introductive, illustrée de nombreux exemples, où sont abordés les principaux enjeux esthétiques et communicatifs de la traduction ; un éventail de textes littéraire et journalistiques pour lesquels sont proposés, selon les trois phases suggérées par la seconde partie du titre (1, lire/2, traduire/3, commenter), une traduction ainsi que des commentaires concernant l'ensemble du texte original et certains passages clés de la traduction. Ces pages s'adressent tout particulièrement aux étudiants d'anglais (classe préparatoire, et université), aux candidats aux concours d'enseignement ( CAPES, agrégation), ainsi qu'aux étudiants d'autres disciplines pour lesquels l'entraînement à la traduction joue bien souvent un rôle important. Plus généralement, elles pourront être utiles à tous ceux qui s'intéressent à la traduction et à la démarche d'analyse stylistique approfondie du discours qu'elle met en œuvre.
Genre | Version |
Éditeur | Ellipses |
Collection | Optimum |
Dimensions | 26.5*24*1 cm |